نبذة تاريخية
تواصل عائلة “ليغال ترجمة” للترجمة القانونية في تقديم خدماتها منذ عام 1994 حتى يومنا هذا ، حيث تجمع بين خدمات الترجمة ذات النوعية والجودة العالية والمناسبة من اجلكم ، وتواصل تقديم تلك الخدمات منذ سنوات طويلة حتى يومنا هذا في اطار مفهوم الاخلاص والتفاني والجودة العالية في الترجمة.
ان المترجمين العاملين لدينا يتميزون بفلسفتهم في تقديم الخدمة المتفوقة والجدارة في اللغات التي يتحدثون بها ، حيث انهم كانوا قد تلقوا تعليمهم وتدريبهم المهني والتقني في البلدان التي يتحدثون بلغاتها.
نحن كمكتب للترجمة الخاص بكم نواصل فعالياتنا ونشاطنا بتقديم الحلول ذات الجودة العالية والاسعار المنافسة في أي وقت او ساعة خلال اليوم لتلبية احتياجاتكم في الترجمة.
خدماتنا

الاستشارات العقارية
في السنوات الأخيرة ، كانت هناك زيادة كبيرة في شراء العقارات من قبل المواطنين الأجانب في ولاية أنطاليا والمناطق التابعة لها.
لقد تكثفت الاستثمارات العقارية للمستثمرين الأجانب في ولايتنا أنطاليا والاقضية التابعة لها والتي تعتبر جنة سياحية، وذلك نظرًا للهيكل الاجتماعي والثقافي والاقتصادي القادم من تاريخها ،
نقوم بإجراء جميع معاملاتك القانونية المتعلقة بالطابو وتسجيل الأراضي والدور والمساكن على اساس طريقة تسليم المفتاح ، وذلك من خلال محفظتنا الواسعة في تقديم الاستشارات العقارية للأجانب التي أعددناها في مناطق مختلفة من أنطاليا وفقًا لطلبك وميزانيتك.
نحن نقدم خدمات الاستشارات العقارية لعملائنا لأغراض الاستثمار أو الإقامة في المناطق النامية والواعدة اقتصاديًا في أنطاليا.
بالإضافة إلى ذلك ، نحصل على تصريح إقامة لمدة عامين لجميع المواطنين الأجانب الذين يمتلكون عقارات في بلدنا. نحصل على تصريح إقامة قانونية لمدة عامين في بلدنا من خلال سند الملكية الذي يملكه كل منهم دون استثناء.
بصفتنا عائلة “ليغال ترجمة” للترجمة والاستشارات القانونية، فإن هدفنا هو تسهيل معاملات المواطنين الأجانب في شراء العقارات، وتسريع معاملاتهم وتوفير لهم أفضل الخدمات .
كل ما عليك فعله هو التواصل معنا وشرح لنا ما في مخيلتك. ونحن بدورنا سنقوم بإعداد الباقي لك وتقديم الخدمات وفقًا لرغباتك.

ترجمة مصدقة من قبل كاتب العدل / ترجمة قانونية
يتم اجراء الترجمة كتابياً من قبل مترجم محلف قانوني معتمد من قبل مكاتب كاتب العدل ومسجل لديها ، وبعد الانتهاء من إجراءات الترجمة يتم طبعها ، والتوقيع عليها من قبل المترجم المحلف القانوني ، ومن ثم يتم التصديق عليها من قبل مكتب كاتب العدل المعتمد لديهم. يلزم تقديم وإبراز الأوراق والسندات الاصلية امام شركة الترجمة في حالة طلب القيام بترجمة قانونية مصدقة.
ترجمة الشهادات والدبلوم – ترجمة عقود الزواج – ترجمة بيان الولادة – ترجمة قسيمة الرواتب – ترجمة أوراق تأشيرات الدخول – ترجمة جوازات السفر – ترجمة الوثائق والأوراق المتعلقة بالقنصليات – ترجمة بيانات الوصية – ترجمة شهادة الابوستيل – ترجمة تقارير المصارف – ترجمة معلومات الأسهم – ترجمة الكتالوجات – ترجمة فنية – ترجمة التقارير الطبية
ترجمة الاتفاقيات والعقود – ترجمة قرارات الطلاق – ترجمة الكتب – ترجمة شهادات الوفاة – ترجمة التقارير الصحية – ترجمة كشف الدرجات ( جدول النتائج ) – ترجمة الميزانية المالية – ترجمة – ملفات الدعاوى – ترجمة الوكالات – ترجمة تعميم التواقيع – ترجمة بيانات الموافقة – ترجمة النسخ المصورة من قيد وسجل النفوس – ترجمة الهويات – ترجمة شهادة حسن السلوك (السجلات العدلية) – ترجمة الشهادات – ترجمة شهادة الحياة – ترجمة قسائم الرواتب
ترجمة شهادات التخرج المؤقتة – ترجمة رخص قيادة المركبات

ترجمة وتحويل رخصة قيادة المركبات الاجنبية الى رخصة قيادة تركية
يحق للذين يحملون رخصة قيادة المركبات الصادرة من البلدان المختلفة الاخرى ، استخدامها في تركيا على مدى 6 اشهر ، وذلك اعتبارا من تاريخ اخر دخول الى تركيا. وبعد الانتهاء من مدة 6 اشهر هذه ، فانه من الممكن استخدام رخصة قيادة المركبات لمدة 6 اشهر اخرى ، ولكن بعد القيام بترجمتها من قبل مترجم محلف (قانوني) الى اللغة التركية والمصادقة عليها من قبل كاتب العدل . يلزم للأجانب المقيمين في تركيا الذين لديهم رخصة قيادة المركبات الاجنبية ترجمتها وتحويلها الى رخصة قيادة تركية.
نشعر بكل فخر واعتزاز بتقديم مساعدتنا لكم عند مراجعتكم لفرعنا “ليغال ترجمة” للترجمة القانونية الكائن بجنب مكتب كاتب العدل رقم 2 في انطاليا ، وذلك من اجل ترجمة الوثائق والسندات اللازمة لموضوع معادلة رخصة قيادة المركبات الاجنبية، من قبل فريقنا المؤلف من خبراء الترجمة المحلفين والقانونيين.

تأسيس الشركات بالنسبة للاجانب
نقوم باعمال الترجمة اللازمة من اجل تأسيس الشركات في بلدنا من قبل المواطنين الاجانب.
نحن كعائلة “ليغال ترجمة” للترجمة والاستشارات القانونية، نهدف الى تسهيل اجراءات تأسيس الشركات للمواطنين الاجانب ـ وتعجيل انجاز المعاملات ، وتوفير لهم افضل الخدمات بهذا الموضوع.
ان الشيء الوحيد الذي عليكم فعله وعمله هو الوصول الينا وشرح ما يدور في مخيلتك ، ونحن سنقوم بدورنا في تقديم الخدمات التي تلبي طلباتكم بعد اعدادها وانجازها من اجلكم.

الترجمة الشفوية الفورية
الترجمة الشفوية الفورية : تعني هي عملية “نقل ما يقال في لغة المصدر الى لغة الهدف”، حيث هناك حاجة الى الترجمة الشفوية الفورية للمواطنين الأجانب في دوائر ومكاتب كاتب العدل، وفي دوائر التسجيل العقاري (الطابو) ، وفي غرفة التجارة والصناعة في انطاليا (ATSO) ، وفي مكاتب الشركات ، وذلك من اجل انجاز وترويج معاملاتهم لدى تلك الدوائر والمكاتب.
يحتاج المواطن الأجنبي الى رقم هوية الأجانب او الرقم الضريبي ، وذلك من اجل انجاز وترويج معاملاته في دوائر ومكاتب كاتب العدل,
المعاملات والجوانب التي تحتاج الى ترجمة شفوية فورية في دوائر ومكاتب كاتب العدل
بيانات التعهد
بيانات التعهد للضيوف
الوكالات بشكل عام
بيانات الوكالة للمحاسبين والمراقبين المالين
بيانات الوكالة للمحامين
بيانات تعميم التواقيع
بيانات الموافقة
بيانات العزل
بيانات الوصية

خدمات استشارية بشأن الحصول على تصريحات الإقامة للمواطنين الأجانب
وهي التي تتضمن تقديم خدمات استشارية للمواطنين الأجانب من اجل تأمين اقامتهم في تركيا بشكل قانوني ، وذلك عن طريق تثبيت المراحل القانونية المحددة والمناسبة لهم ولعائلاتهم ، من حيث ما يلزم من أوراق ووثائق ثبوتية ، وتقديم الطلبات والمراجعة حتى الانتهاء من انجاز المعاملة المتعلقة بهذا الخصوص والحصول على التصريحات ذات العلاقة مع متابعة جميع مراحلها.
الخدمات التي نقدمها في اطار الحصول على تصريح الإقامة :
التدقيق الاولي
الإدارة والتوجيه من اجل اعداد وتأمين الأوراق والوثائق المطلوبة
تقديم طلب الحصول على تصريح الإقامة عن طريق صفحة الإقامة الالكترونية التابعة الى دائرة الهجرة ، والحصول على موعد وتاريخ للمقابلة .
متابعة وتعقيب مراحل تقدم معاملة الحصول على تصريح الإقامة حتى النهاية.
ترجمة الأوراق والوثائق المطلوبة واللازمة وتصديقها من قبل كاتب العدل.
تصريح اقامة لفترة قصيرة
تصريح اقامة عائلية
تصريح اقامة للطلبة
تصريح اقامة طويلة الامد
تصريح اقامة انسانية
تصريح اقامة لضحايا الاتجار بالبشر