ÜBER UNS

Seit 1994 bietet die Familie Legal Übersetzung die preiswerteste und hochwertige Übersetzungsdienste an und führt auch heute ihre seit langen Jahren verfolgte, wahrheitsgetreue und hochwertige Übersetzungsauffassung fort.

Die Übersetzer, mit denen wir zusammenarbeiten, haben ein hohes Maß an Arbeitsethik und haben berufliche und technische Ausbildung in den Ländern, deren Sprache sie beherrschen, genossen.

Egal zu welcher Tageszeit auch immer, wir führen unsere Tätigkeit als ihr persönliches Übersetzungsbüro mit preiswerten Lösungen in höchster Qualität fort.

UNSERE DIENSTLEISTUNGEN

IMMOBILIENBERATUNG

In den letzten Jahren ist ein signifikanter Anstieg von Immobilienkäufen durch fremde Staatsbürger in der Provinz Antalya und in ihren Bezirken zu beobachten.

Aufgrund der sozialen, kulturellen und wirtschaftlichen Struktur unseres Tourismus-Himmels Antalya hat das Immobilieninvestment von Unternehmern aus dem Ausland zugenommen.

In unserer Immobilienberatung für fremden Staatsbürger bieten wir Ihnen mit unserem Portfolio aus Immobilien an verschiedenen Standorten Antalya’s, eine Ihren Vorstellungen und Ihrem Budget entsprechende Auswahl an, erledigen alle rechtlichen Arbeitsgänge bzgl. der Grundbucheintragung und machen Sie schlüsselfertig zum Immobilienbesitzer.

Wir bieten unseren Kunden, Ihnen, Immobilienberatung hinsichtlich Investitionen in den sich entwickelnden und zukunftsversprechenden Bezirken Antalyas oder in Bezug auf Aufenthaltsangelegenheiten.
Außerdem holen wir für alle unsere fremden Immobilienbesitzer in unserem Land, eine 2-jährige Aufenthaltsgenehmigung ein. Ausnahmslos für Jeder holen wir in Verbindung mit seiner Grundbucheintragung einen 2-jährige Aufenthaltsgenehmigung ein.

Das Ziel der Familie Legal Übersetzung und Beratung ist es, die Abwicklungen im Immobilienkauf für fremde Staatsbürge zu vereinfachen, die Arbeitsgänge zu beschleunigen und Ihnen die beste Dienstleistung anzubieten.

Das Einzige, was Sie machen müssen, ist uns zu kontaktieren und uns Ihre Vorstellungen zu erklären, Den Rest bereiten wir für Sie vor und verfahren nach Ihren Wünschen.

NOTARIELL BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN / VEREIDIGTE ÜBERSETZUNGEN

Vereidigte Übersetzungen werden schriftlich von notariell vereidigten Übersetzern angefertigt, ausgedruckt, vom vereidigten Übersetzer unterzeichnet und durch den jeweils zuständigen Notar beglaubigt. Für einen Übersetzungsauftrag ist dem Übersetzungsbüro das Originaldokument vorzulegen.

Übersetzungen von

Diplomen – Heiratsurkunden – Gehaltzetteln – Visumunterlagen – Reisepässen – Konsularischen Unterlagen – Testamenten – Apostillen – Bankprüfberichte – Anteilsunterlagen – Katalogen – Technische Unterlagen – Gesundheitsattest – Verträgen – Scheidungsurteilen – Büchern – Sterbeurkunden – Datenabschriften (Notenabschrift) – Versicherungsverträgen – Gerichtsakten – Vollmachten – Unterschriftenmuster – Zustimmungserklärungen – Personenstandsauszügen – Ausweisen – Strafregisterauszügen – Zertifikaten – Lebensbestätigungen – Temporären Abschlussdiplomen – Führerscheinen – Bankauszüge – Ledigkeitsbescheinigungen – Antragschreiben – Notwendigen Unterlagen für die Beantragung –  Staatsbürgerschaft durch Sonderregelung – Unterlagen für die Beantragung der türkischen Staatsbürgerschaft – Prüfberichten

UMSCHREIBUNG DES AUSLÄNDISCHEN FÜHRERSCHEINS IN EINEN TÜRKSICHEN

Führerscheine, die aus anderen Ländern stammen, sind ab Einreise in die Türkei 6 Monate gültig. Wenn nach diesen 6 Monaten eine vereidigte und notariell beglaubigte Übersetzung dieser Führerscheine angefertigt wird, können sie weitere 6 Monate verwendet werden. Besitzer fremder Führerscheine, die in der Türkei leben, haben ihre Führerscheine in einen türkischen umschreiben zu lassen.

Für die Übersetzung Ihrer Unterlagen erwarten wir Sie in das Legal Übersetzungsbüro neben dem 2. Notariat Antalya. Wir freuen uns, Sie hinsichtlich der Umschreibung fremder Führerscheine mit unserem Team an Fachübersetzern beraten zu dürfen.

FIRMENGRÜNDUNGEN DURCH FREMDE STAATSBÜRGER

Wir führen die notwendigen Übersetzungen bei Firmengründungen durch fremde Staatsbürger in unserem Land durch.

Das Ziel der Familie Legal Übersetzung und Beratung ist es, die Arbeitsgänge für Firmengründungen durch fremde Staatsbürger in unserem Land zu vereinfachen.

Das Einzige, was Sie machen müssen, ist uns zu kontaktieren und uns Ihre Vorstellungen zu erklären, Den Rest bereiten wir für Sie vor und verfahren nach Ihren Wünschen.

MÜNDLICHE ÜBERSETZUNG

Mündliche Übersetzung bedeutet „Übersetzung der Originalsprache in die Zielsprache“. Bei Firmengründung durch fremde Staatsbürger werden zur Abwicklung von notwendigen Arbeitsgängen in den Notariaten, Grundbuchämtern, sowie der Handels- und Industriekammer Antalya (ATSO) Dolmetscher benötigt.

Damit fremde Staatsbürger Arbeitsgänge in den Notariaten abwickeln können, benötigen sie eine Identifikationsnummer für Fremde oder eine Steuernummer.

Beispiele für Arbeitsgänge in Notariaten, bei denen mündliche Übersetzungen gemacht werden

Verpflichtungserklärung – Verpflichtungserklärung von Besuchern – Vollmacht – Buchhaltungsvollmacht – Anwaltsvollmacht – Unterschriftenmuster – Zustimmungserklärung – Abberufungsschreiben – Testament

BERATUNG IN AUFENTHALTSANGELEGENHEITEN FÜR FREMDE

Beratung in Aufenthaltsangelegenheiten

Unsere Dienstleistung beinhaltet die Feststellung, welche der gesetzlichen Prozeduren bzgl. Aufenthalt von Fremden in der Türkei, für Sie und Ihre Familie die passende ist, die Vorbereitung der Unterlagen, die Antragstellung, sowie die Nachverfolgung bis zum Abschluss des Verfahrens.

Unsere Dienstleistungen im Rahmen der Antragstellung für Aufenthaltstitel:

Vorprüfung – Aufsicht der Unterlagenvorbereitung – Elektronische Antragstellung und Terminvereinbarung beim Migrationsamt – Nachverfolgung der Arbeitsgänge und Abschluss dieser – Übersetzung und notarielle Beglaubigung von notwendigen Unterlagen

ARTEN VON AUFENTHALTSTITELN

Kurzfristiger Aufenthalt – Aufenthaltstitel für Familien – Aufenthaltstitel für Studenten – Langfristiger Aufenthalt – Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen – Aufenthaltstitel für Opfer von Menschenhandel